ca.py :  » Project-Management » Task-Coach » TaskCoach-1.0.3 » taskcoachlib » i18n » Python Open Source

Home
Python Open Source
1.3.1.2 Python
2.Ajax
3.Aspect Oriented
4.Blog
5.Build
6.Business Application
7.Chart Report
8.Content Management Systems
9.Cryptographic
10.Database
11.Development
12.Editor
13.Email
14.ERP
15.Game 2D 3D
16.GIS
17.GUI
18.IDE
19.Installer
20.IRC
21.Issue Tracker
22.Language Interface
23.Log
24.Math
25.Media Sound Audio
26.Mobile
27.Network
28.Parser
29.PDF
30.Project Management
31.RSS
32.Search
33.Security
34.Template Engines
35.Test
36.UML
37.USB Serial
38.Web Frameworks
39.Web Server
40.Web Services
41.Web Unit
42.Wiki
43.Windows
44.XML
Python Open Source » Project Management » Task Coach 
Task Coach » TaskCoach 1.0.3 » taskcoachlib » i18n » ca.py
# -*- coding: UTF-8 -*-
#This is generated code - do not edit
encoding = 'UTF-8'
dict = {'Use application-wide setting': "Utilitza els par\xc3\xa0metres globals de l'aplicaci\xc3\xb3", 'Include sub items of matching items in the search results': 'Inclou sub-elements dels elements marcats en els resultats de la cerca', 'Monthly': 'Mensualment', 'Minimize priority': 'Minimitza prioritat', 'Never': 'Mai', 'HTML files (*.html)|*.html|All files (*.*)|*': 'Arxius HTML (*.html)|*.html|Tots els arxius  (*.*)|*', 'Mark parent task completed when all children are completed': 'Marca la tasca principal com a enllestida quan totes les dependents estiguin fetes', 'Make the selected task(s) the lowest priority task(s)': 'D\xc3\xb3na la prioritat menor a les tasques seleccionades', '&Tree options': "&Opcions d'estructura", 'Edit note...': 'Edita nota...', 'Every other week': 'Cada dues setmanes', 'Show/hide days left column': 'Mostra/amaga columna de dies restants', '&New task...': '&Tasca nova...', '&Sort': '&Endre\xc3\xa7a', 'Redo the last command that was undone': "Ref\xc3\xa0 la darrera ordre que s'ha desfet", 'Browse for files to add as attachment to the selected categories': 'Explora arxius per afegir com a adjunt a les categories seleccionades', 'Open %s': 'Obre %s', 'Open all attachments of the selected note(s)': 'Obre tots els adjunts de la nota(es) seleccionada(es)', '&Subject': 'Ass&umpte', 'Decrease priority': 'Disminueix prioritat', 'Page setup...\tShift+Ctrl+P': 'Configuraci\xc3\xb3 de la p\xc3\xa0gina...\tShift+Ctrl+P', 'Overall categories': 'Categories globals', 'Edit preferences': 'Edita prefer\xc3\xa8ncies', 'Merged %(filename)s': '%(filename)s fusionat', 'Attachments': 'Adjuncions', 'Yearly': 'Anualment', '<h4><a name="abouteffort">About effort</a></h4>\n\n<p>Whenever you spent time on tasks, you can record the amount of time\nspent by tracking effort. Select a task and invoke \'Start tracking effort\' in\nthe Effort menu or the context menu or via the \'Start tracking effort\' toolbar \nbutton.</p>\n': '<h4><a name="abouteffort">Quant el proc\xc3\xa9s</a></h4>\n\n<p>Quan treballeu en alguna tasca, podeu enregistrar la quantitat de temps \nemprat mitjan\xc3\xa7ant el seguiment del proc\xc3\xa9s. Seleccioneu una tasca i activeu \n\'Inicia seguiment del proc\xc3\xa9s\' del men\xc3\xba Proc\xc3\xa9s, del men\xc3\xba contextual o b\xc3\xa9 amb \nel bot\xc3\xb3 corresponent de la barra \nde tasques.</p>\n', 'Total revenue': 'Total ingressos', 'Task behavior': 'Comportament de la tasca', 'Sort tasks by total time spent': 'Endre\xc3\xa7a tasques per temps total emprat', 'Save the current file under a new name': "Desa l'arxiu actual amb un nom nou", 'Decrease priority\tCtrl+D': 'Disminueix prioritat\tCtrl+D', '%s files (*.tsk)|*.tsk|Backup files (*.tsk.bak)|*.tsk.bak|All files (*.*)|*': 'Arxius %s (*.tsk)|*.tsk|Arxius Backup (*.tsk.bak)|*.tsk.bak|Tots els arxius (*.*)|*', 'Categories: %d selected, %d total': 'Categories: %d seleccionades, %d total', 'Version and contact information about %s': 'Versi\xc3\xb3 i informaci\xc3\xb3 de contacte quant a %s', 'Only show tasks due today and tomorrow': 'Mostra nom\xc3\xa9s les tasques pendents per avui i dem\xc3\xa0', 'Export the current view as HTML file': 'Exporta la vista actual com arxiu HTML', 'New subtask': 'subtasca nova', 'You can drag and drop tasks in the tree view to rearrange parent-child relationships between tasks. The same goes for categories.': "Podeu arrossegar i deixar les tasques en la finestra d'estructura per reorganitzar la relaci\xc3\xb3 principal-dependent entre les tasques. El mateix succeeix amb les categories.", 'When adding an attachment, try to make\nits path relative to this one.': "Quan afegeixi una adjunci\xc3\xb3, intenta fer-ho\nel cam\xc3\xad relatiu d'aquesta", 'Allow for taking notes': 'Permet notes de seguiment', 'Categories': 'Categories', 'Dates': 'Dates', 'Total fi&xed fee': 'Preu total fi&xat', 'Budget': 'Pressupost', 'Print preview': 'Vista pr\xc3\xa8via', 'Delete the selected notes': 'Elimina notes seleccionades', '&Rename viewer...': '&Canvia nom de la finestra...', 'Tasks: %d selected, %d visible, %d total': 'Tasques: %d seleccionades, %d visibles, %d total', 'Match case': 'Distingeix entre maj\xc3\xbascules i min\xc3\xbascules', 'Sort case sensitive': 'Ordre (maj\xc3\xbascules/min\xc3\xbascules)', 'Hide the selected column': 'Amaga la columna seleccionada', '&Category': '&Categoria', '&New viewer': 'Finestra &nova', '(For running %s\nfrom a removable medium)': "(Per executar %s\ndes d'un suport extra\xc3\xafble )", 'Show/hide recurrence column': 'Mostra/amaga columna de repeticions', '&Edit effort...': '&Edita proc\xc3\xa9s...', 'St&op tracking effort': 'At&ura seguiment del proc\xc3\xa9s', '&Mark task uncompleted\tCtrl+RETURN': '&Marca tasca pendent\tCtrl+RETURN', 'Delete category': 'Elimina categoria', 'Open all attachments of the selected categories': 'Obre tots els adjunts de les categories seleccionades', 'Sort tasks by completion date': 'Endre\xc3\xa7a tasques per data final', '&Tips': '&Consells', '&Time spent': '&Temps emprat', '<h4><a name="abouttasks">About tasks</a></h4>\n \n<p>Tasks are the basic objects that you manipulate. Tasks can\nrepresent anything from a simple little thing you have to do, like buying a gift\nfor your loved one, to a complete project, consisting of different phases, and\nnumerous activities.</p>\n': '<h4><a name="abouttasks">Quan a tasques</a></h4>\n \n<p>Les tasques s\xc3\xb3n l\'objecte principal que manipulareu. Una tasca pot\nser des d\'una cosa simple per fer, com ara comprar un regal, o b\xc3\xa9 un projecte complexe\nconsistent en diverses fases, i\nm\xc3\xbaltiples activitats.</p>\n', 'Sort by description': 'Ordena per descripci\xc3\xb3', 'Increase priority\tCtrl+I': 'Augmenta prioritat\tCtrl+I', 'If your language is not available, or the translation needs \nimproving, please consider helping. See:': 'Si no existeix la traducci\xc3\xb3 al seu idioma, o b\xc3\xa9 cal millorar-la, \npodeu donar-nos un cop de ma. Visiteu:', 'Small images (16x16) on the toolbar': "Icones petites (16x16) a la barra d'eines", 'Total fixed fee': 'Preu fixat total', 'Show/hide categories column': 'Mostra/amaga las columna de categories', '&Save\tCtrl+S': '&Desa\tCtrl+S', '&Attachments': '&Adjuncions', 'Sort notes by overall categories': 'Endre\xc3\xa7a notes per categories globals', 'Edit the selected notes': 'Edita notes seleccionades', 'P&aste into task\tShift+Ctrl+V': 'Eng&anxa a la tasca\tShift+Ctrl+V', 'All date columns': 'Totes les columnes de data', '&Start tracking effort': '&Inicia seguiment de proc\xc3\xa9s', '%s license': '%s llic\xc3\xa8ncia', '%(name)s has a mailinglist where you can discuss usage of %(name)s with fellow users, discuss and request features and complain about bugs. Go to %(url)s and join today!': "%(name)s disposa d'una llista de correu on podeu comentar, amb altres usuaris, qualsevol cosa relacionada amb el programa %(name)s. Aneu a %(url)s i gaudiu-ne avui mateix!", 'Merge': 'Fusiona', 'Only show tasks due this month': 'Mostra nom\xc3\xa9s les tasques pendents per aquest mes', 'Start tracking effort for %s': 'Comen\xc3\xa7a el seguiment de proc\xc3\xa9s per a %s', 'Hide main window when iconized': 'Amaga la pantalla principal quan iconitzi', '&Mark task completed\tCtrl+RETURN': '&Marca la tasca com enllestida\tCtrl+RETURN', 'Show/hide hourly fee column': 'Mostra/amaga columna de preu hora', '&Unlimited': '& Il\xc2\xb7limitat', 'month(s),': 'mes(os)', '&Edit task...': '&Edita tasca...', 'Period': 'Per\xc3\xadode', 'T&otal revenue': 'Ingressos t&otals', 'Export as HTML...': 'Exporta com HTML...', '&Expand all items\tShift+Ctrl+E': '&Desplega tots els elements\tShift+Ctrl+E', 'Auto save after every change': 'Desa autom\xc3\xa0ticament despr\xc3\xa9s de cada canvi', 'Error while reading %s:\n': 'Errada al llegir %s:\n', 'Mark the selected task(s) completed': 'Marca les tasques seleccionades com a enllestides', 'Insert a new subcategory': 'Afegeix una subcategoria nova', 'Sort tasks by total budget': 'Endre\xc3\xa7a tasques per pressupost total', 'Sort tasks by total budget left': 'Endre\xc3\xa7a tasques per pressupost restant total', 'Copy the selected item(s) to the clipboard': 'Copia els elements seleccionats al porta-retalls', '<h4><a name="aboutcategories">About \ncategories</a></h4>\n\n<p>Tasks may belong to one or more categories. First, you need to create the\ncategory that you want to use via the \'Category\' menu. Then, you can add a task to\none or more categories by editing the task and checking the relevant categories\nfor that task in the category pane of the task editor.</p>\n\n<p>You can limit the tasks shown in the task viewers to one or more categories\nby checking a category in the category viewer. For example, if you have a \ncategory \'phone calls\' and you check that category, the task viewers will \nonly show tasks belonging to that category; in other words the phone calls \nyou need to make.</p>\n': '<h4><a name="aboutcategories">Quan a\ncategories</a></h4>\n\n<p>Les tasques poden pert\xc3\xa0nyer a diverses categories. Primer, heu de crear la categoria\nque voleu utilitzar mitjan\xc3\xa7ant el men\xc3\xba \'Categoria\'. Llavors, podeu afegir una tasca a una o m\xc3\xa9s \ncategories editant la tasca i marcant les categories pertinents\nen el men\xc3\xba lateral de la pantalla de l\'editor de tasca.</p>\n\n<p>En la finestra de tasques podeu limitar les mostrades corresponents a una o m\xc3\xa9s categories  \nmarcant-les en la finestra de categories. Per exemple, si teniu una categoria \n\'Trucades\' i la marqueu, els visors de tasques nom\xc3\xa9s mostraran  \nles tasques corresponents a aquesta categoria; \xc3\xa9s a dir, veureu nom\xc3\xa9s les  \ntrucades que heu de fer.</p>\n', 'New note...': 'Nota nova...', 'New note': 'Nota nova', 'New version of %(name)s available': 'Disponible una versi\xc3\xb3 nova de %(name)s', 'Sort notes by description': 'Endre\xc3\xa7a notes per descripci\xc3\xb3', 'Every other year': "Un cop a l'any", 'Total re&venue': 'Total i&ngressos', 'Open all attachments of the selected task(s)': 'Obre tots els arxius adjunts de les tasques seleccionades', '<h4><a name="taskproperties">Task \nproperties</a></h4>\n\n<p>Tasks have the following properties you can change:\n<ul>\n<li>Subject: a single line that summarizes the task.</li>\n<li>Description: a multi-line description of the task.</li>\n<li>Due date: the date the task should be finished. This can be \'None\' \nindicating that this task has no fixed due date.</li>\n<li>Start date: the first date on which the task can be started. The start date \ndefaults to the date the task is created. It can also be \'None\' indicating that\nyou don\'t really want to start this task. This can be convenient for e.g. \nregistering sick leave.</li>\n<li>Completion date: this date is \'None\' as long as the task has not been \ncompleted. It is set to the current date when you mark the task as completed. \nThe completion date can also be entered manually.</li>\n<li>Budget: amount of hours available for the task.</li>\n<li>Hourly fee: the amount of money earned with the task per hour.</li>\n<li>Fixed fee: the amount of money earned with the task regardless of the time\nspent.</li>\n</ul></p>\n\n<p>The following properties are calculated from the properties above:\n<ul>\n<li>Days left: the number of days left until the due date.</li>\n<li>Total budget: sum of task budget and the budgets of all subtasks of the \ntask, recursively.</li>\n<li>Time spent: effort spent on the task.</li>\n<li>Total time spent: effort spent on the task and all subtasks, \nrecursively.</li>\n<li>Budget left: task budget minus time spent on the task.</li>\n<li>Total budget left: total task budget minus total time spent.</li>\n<li>Total fixed fee: sum of fixed fee of the task and the fixed fees of all \nsubtasks of the task, recursively.</li>\n<li>Revenue: hourly fee times hours spent plus fixed fee.</li>\n<li>Total revenue: sum of task revenue and revenue of all subtasks, \nrecursively.</li>\n</ul></p>\n': '<h4><a name="taskproperties">Propietats de \nles tasques</a></h4>\n\n<p>Podeu canviar les seg\xc3\xbcents propietats de les tasques:\n<ul>\n<li>Assumpte: una descripci\xc3\xb3 de la tasca en una l\xc3\xadnia.</li>\n<li>Descripci\xc3\xb3: descripci\xc3\xb3 detallada de la tasca.</li>\n<li>Termini: la data quan ha d\'estar enllestida la tasca . Pot ser \'Cap\' \nindicant que aquesta tasca no t\xc3\xa9 termini fixat.</li>\n<li>Data d\'inici: la data quan s\'ha d\'iniciar la tasca. La data d\'inici \nes crea per defecte. Si poseu \'Cap\' significa que\nno podeu iniciar aquesta tasca. Aix\xc3\xb2 pot ser \xc3\xbatil, per exemple, \nen el cas de baixa per malaltia.</li>\n<li>Data final: si poseu \'Cap\' significa que la tasca durar\xc3\xa0 \nfins que no s\'acabi. S\'introdueix la data del dia que la tasca \xc3\xa9s enllestida. \nLa data final tamb\xc3\xa9 es pot introduir manualment.</li>\n<li>Pressupost: quantitat d\'hores previstes per fer la tasca.</li>\n<li>Preu per hora: cost del preu per hora de la tasca.</li>\n<li>Preu fixat: la quantitat de diners guanyats amb la tasca sense tenir en compte el temps\nemprat.</li>\n</ul></p>\n\n<p>Les propietats seg\xc3\xbcents s\xc3\xb3n calculades a partir de les de sobre:\n<ul>\n<li>Dies pendents: temps de qu\xc3\xa8 disposeu abans de la data final.</li>\n<li>Pressupost total: la suma del pressupost de la tasca i els pressupostos de les sub-tasques \nde la tasca.</li>\n<li>Temps emprat: temps dedicat per dur a terme la tasca.</li>\n<li>Total de temps emprat: temps emprat per dur a terme la tasca i totes \nles sub-tasques.</li>\n<li>Pressupost restant: temps pressupostat menys el temps emprat en la tasca.</li>\n<li>Total restant pressupostat: temps total pressupostat menys temps total emprat.</li>\n<li>Total preu fixat: la suma del preu fixat de la tasca m\xc3\xa9s el preu fixat\n de les sub-tasques.</li>\n<li>Ingressos: preu hora del temps emprat m\xc3\xa9s preu fixat.</li>\n<li>Ingressos totals: la suma del ingressos de les tasques i \nles sub-tasques.</li>\n</ul></p>\n', '&Export': '&Exporta', 'C&ollapse': 'Plega', 'Notify me of new versions.': "Avisa'm si hi ha una versi\xc3\xb3 nova.", 'Help: %s license': 'Ajuda:%s llic\xc3\xa8ncia', 'Delete the selected task(s)': 'Elimina tasques seleccionades', 'Add an effort period to the selected task(s)': 'Afegeix un proc\xc3\xa9s nou', '&Merge...': '&Fusiona...', '&Filter': '&Filtre', 'You can create any viewer layout you want by dragging and dropping the tabs. Unfortunately, due to a limitation of the current version of the graphical toolkit (wxPython), the layout cannot be saved for reuse in the next session.': "Podeu crear la finestra que us calgui arrossegant i deixant les pestanyes. Malauradament, per culpa de les limitacions de la versi\xc3\xb3 actual de l'eina gr\xc3\xa0fica (wxPython), les presentacions no es poden desar per tornar-les a utilitzar en sessions futures.", 'Save the selected tasks to a separate file': 'Desa les tasques seleccionades a un arxiu diferent', '&Priority': '&Prioritat', 'Budget &left': 'Pressupost &restant', 'All files (*.*)|*': 'Tots els arxius (*.*)|*', 'Save the current file': 'Desa arxiu actual', "%(name)s is available in a number of different languages. Select 'Edit' -> 'Preferences' to see whether your language is one of them. If your language is not available or the translation needs improvement, please consider helping with the translation of %(name)s. Visit %(url)s for more information about how you can help.": "%(name)s est\xc3\xa0 disponible en diversos idiomes. Seleccione  'Edita' -> 'Prefer\xc3\xa8ncies' per triar el vostre preferit. Si no hi \xc3\xa9s pas, o b\xc3\xa9 cal revisar la traducci\xc3\xb3, podeu ajudar-nos en la traducci\xc3\xb3 de %(name)s. Visiteu %(url)s per a m\xc3\xa9s informaci\xc3\xb3 de com podeu ajudar-nos.", 'Total budget left': 'Total pressupost restant', '&Hide': '&Amaga', 'Cu&t\tCtrl+X': '&Retalla\tCtrl+X', 'week(s),': 'setmana(es)', '&Paste\tCtrl+V': '&Enganxa\tCtrl+V', 'New category...': 'Categoria nova...', 'year(s),': 'any(s)', 'Status: %d filtered': 'Estatus: %d filtrat', 'Show/hide attachment column': "Mostra/amaga columna d'adjunts", 'Exit %s': 'Tanca %s', 'Hide the toolbar': "Amaga la barra d'eines", '&License': '&Llic\xc3\xa8ncia', 'Sort notes by categories': 'Endre\xc3\xa7a notes per categoria', 'Sort tasks by priority': 'Endre\xc3\xa7a tasques per prioritat', 'Edit the selected categories': 'Edita categories seleccionades', 'Filter on any checked category': 'Filtra-ho en qualsevol categoria seleccionada', 'Task': 'Tasca', '&Small images': '&Icones petites', '<h4><a name="categoryproperties">Category \nproperties</a></h4>\n\n<p>Categories have a subject, a description, and a color. The color is used\nto render the background of the category and the background of tasks that\nbelong to that category. If a category has no color of its own, but it has\na parent category with a color, the parent\'s color will be used.  \nIf a task belongs to multiple categories that each have a color associated with\nthem, a mixture of the colors will be used to render the background of that\ntask.</p>\n': '<h4><a name="categoryproperties">Propietats de les \ncategories</a></h4>\n\n<p>Les categories tenen un assumpte, una descripci\xc3\xb3, i un color. El color \xc3\xa9s per \nacolorir el fons de les categories i les tasques dependents i aix\xc3\xad diferenciar-les. \nSi una categoria no t\xc3\xa9 un color definit, per\xc3\xb2 dep\xc3\xa8n d\'una categoria superior \nja acolorida, ambdues apareixeran amb el mateix color. \nSi una tasca pertany a m\xc3\xbaltiples categories, cadascuna amb un color diferent, \nel fons de la tasca ser\xc3\xa0  una barreja de tots els colors de les categories.</p>\n', 'New title for the viewer:': 'T\xc3\xadtol nou per la finestra:', 'Add attachment': 'Afegeix adjunci\xc3\xb3', 'now': 'ara', 'Increase the priority of the selected task(s)': 'Augmenta la prioritat de les tasques seleccionades', 'Add a note to the selected category(ies)': 'Afegeix una nota a la categoria(es) seleccionada(es)', '%s file error': "%s arxiu d'error", '<h3><a name="categories">Categories</a></h3>\n': '<h3><a name="categories">Categories</a></h3>\n', '&Hourly fee': '&Preu hora', 'Insert a new subtask into the selected task': 'Insereix una subtasca nova dins la tasca seleccionada', 'Subject': 'Assumpte', '&Dates': '&Dates', 'Notes: %d selected, %d total': 'Notes: %d seleccionades, %d total', 'Show all tasks': 'Mostra totes les tasques', '&Restore': '&Restaura', 'Start date': 'Data inicial', 'Reminder': 'Recordatori', 'Are you sure it is a %s-file?': '\xc3\x89s un arxiu %s?', '&Hide this column': 'A&maga aquesta columna', 'Sort tasks by number of days left': 'Endre\xc3\xa7a tasques per quantitat de dies restants', 'Unselect all items': 'De-selecciona tots els elements', '&Reminder': '&Recordatori', '&Clear selection': '&Neteja selecci\xc3\xb3', '&Select': '&Selecciona', '&Week': '&Setmana', 'None': 'Cap', 'S&ave as...\tShift+Ctrl+S': 'A&nomena i desa...\tShift+Ctrl+S', 'Show/hide inactive tasks (tasks with a start date in the future)': "Mostra/amaga tasques inactives (tasques amb data d'inici posteriors a avui)", 'Sort notes by subject': 'Endre\xc3\xa7a notes per assumpte', '&Effort': '&Proc\xc3\xa9s', 'Delete': 'Suprimeix', 'Maximize priority': 'Maximitza prioritat', '&Add attachment': '&Afegeix adjunt', "What is actually printed when you select 'File' -> 'Print' depends on the current view. If the current view shows the task list, a list of tasks will be printed, if the current view shows effort grouped by month, that will be printed. The same goes for visible columns, sort order, filtered tasks, etc.": "El contingut de la impressi\xc3\xb3 quan seleccioneu 'Arxiu' -> 'Imprimeix' dependr\xc3\xa0 de la finestra actual. Tot el que aparegui la finestra i amb l'ordre que es mostri \xc3\xa9s tal i com s'imprimir\xc3\xa0. El mateix succeeix amb les columnes visibles, ordres, filtres. etc.", 'Export as CSV...': 'Exporta com CSV...', 'Sort tasks by recurrence': 'Endre\xc3\xa7a tasques per \xef\xbb\xbfrepeticions', '&Medium-sized images': 'Icones &mitjanes', 'List of tasks': 'Llistat de tasques', 'Start': 'Inici', 'Print the current file': "Imprimeix l'arxiu actual", 'Delete note': 'Elimina nota', 'For this note including all subnotes': 'Per aquesta nota, incloses les subnotes', '&Quit\tCtrl+Q': '&Surt\tCtrl+Q', 'Open a new tab with a viewer that displays tasks': 'Obre una finestra nova amb pestanya que mostri aquesta tasca', 'Sort tasks by due date': 'Ordena tasques per termini', 'Stop tracking effort for the active task(s)': 'Atura el seguiment del proc\xc3\xa9s de les tasques actives', 'Export the current view in Comma Separated Values (CSV) format': "Exporta la vista actual en format 'Valors Separats per Comes' (CSV)", '&Fixed fee': 'Preu &fixat', 'Merge tasks from another file with the current file': "Fusiona tasques des d'un altre arxiu al actual", 'Mark task completed when all children are completed?': 'Voleu marcar com a enllestida la tasca quan totes les subtasques estiguin fetes?', 'Language': 'Idioma', 'Sort tasks by fixed fee': 'Endre\xc3\xa7a tasques per preu fixat', 'Snooze': 'Adorm', '&Help': 'A&juda', 'Rename viewer': 'Canvia nom de la finestra', 'Left-click a column header to sort by that column. Click the column header again to change the sort order from ascending to descending and back again. Right-click a column header to hide that column or make additional columns visible.': "Si feu clic amb el bot\xc3\xb3 esquerre del ratol\xc3\xad sobre l'encap\xc3\xa7alament d'una columna, aquesta quedar\xc3\xa0 ordenada. Clicant un altre cop canviareu l'ordre entre ascendent o descendent. Fent clic amb el bot\xc3\xb3 dret a l'encap\xc3\xa7alament d'una columna podreu amagar-la o mostrar-ne d'altres.", 'Include sub items': 'Inclou sub-elements', 'Features': 'Caracter\xc3\xadstiques', 'Insert a new task': 'Insereix una tasca nova', 'Only show tasks due this year': 'Mostra nom\xc3\xa9s les tasques pendents per aquest any', 'Sort tasks by revenue': 'Endre\xc3\xa7a tasques per ingressos', '<h4><a name="emailattach">Attaching an e-mail to a task</a></h4>\n\n<p>There are two ways to attach an e-mail to a task; you can\n\n<ul>\n  <li>Drop it on a task either in the task tree or the task list.</li>\n  <li>Drop it in the attachment pane in the task editor.</li>\n</ul>\n\n</p>\n': '<h4><a name="emailattach">Adjunta un correu a la tasca</a></h4>\n\n<p>Hi ha dues maneres d\'adjuntar un correu a una tasca; podeu\n\n<ul>\n  <li>Arrossegueu i deixeu-lo sobre una tasca del arbre o b\xc3\xa9 a la llista de tasques.</li>\n  <li>Arrossegueu i deixeu-lo al plaf\xc3\xb3 d\'adjuncions del editor de tasca.</li>\n</ul>\n\n</p>\n', '&About %s': '&Quant %s', 'Cancel': 'Cancel\xc2\xb7la', 'Show/hide all budget-related columns': 'Mostra/amaga totes les columnes relacionades amb el pressupost', 'New subcategory': 'Subcategoria nova', '%s (subtasks)': '%s (subtasques)', 'Show/hide description column': 'Mostra/Amaga las columna de descripci\xc3\xb3', 'Sort tasks by overall priority': 'Endre\xc3\xa7a les tasques per prioritat global', 'Edit the selected task': 'Edita tasques seleccionades', 'Show/hide time spent column': 'Mostra/amaga columna del temps emprat', 'Recent searches': 'Cerques recents', 'Medium-sized images (22x22) on the toolbar': "Icones mitjanes (22x22) a la barra d'eines", 'Add &note': 'Afegeix &nota', 'Delete the selected categories': 'Elimina categories seleccionades', "Don't snooze": 'No adormis', 'Collapse all items with subitems': 'Plega tots els elements amb els dependents', 'Delete the selected effort period(s)': 'Elimina processos seleccionats', 'New subnote...': 'Subnota nova...', 'Reminder date/time': 'Recordatori data/hora', 'Show all items (reset all filters)': 'Mostra tots els elements (treu filtres)', 'You can drag files from a file browser onto a task to create attachments. Dragging the files over a tab will raise the appropriate page, dragging the files over a collapsed task (the boxed + sign) in the tree view will expand the task to show its subtasks.': "Per adjuntar arxius a les tasques podeu arrossegar-los des del navegador d'arxius a la tasca. Arrossegant l'arxiu sobre la pestanya provocar\xc3\xa0 que s'obri, arrossegant l'arxiu sobre una tasca plegada (sobre el signe +) en la finestra d'estructura provocar\xc3\xa0 que la tasca es desplegui i mostri les subtasques.", 'Expand the selected item(s)': 'Desplega els elements seleccionats', 'Restore the window to its previous state': 'Restaura la finestra al seu estat previ', 'Paste into task': 'Enganxa a la tasca', 'O&verall priority': 'P&rioritat global', 'Budget left': 'Pressupost restant', 'Activate the previous open viewer': 'Activa la finestra oberta anteriorment', '<h3><a name="email">E-mail (Outlook &amp; Thunderbird) integration</a></h3>\n': '<h3><a nom="email">E-mail (Outlook &amp; Thunderbird) integraci\xc3\xb3</a></h3>\n', 'Print...\tCtrl+P': 'Imprimeix...\tCtrl+P', 'Mail task': 'Envia tasques', 'Sort tasks by budget left': 'Endre\xc3\xa7a tasques per pressupost restant', 'Show/hide total budget left column (total budget left includes budget left for subtasks)': 'Mostra/amaga columna del pressupost restant (pressupost restant total inclou el pressupost emprat en les subtasques', '<h3><a name="tasks">Tasks</a></h3>\n': '<h3><a name="tasks">Tasques</a></h3>\n', '&Large images': 'Icones grans', 'Tree of tasks': 'Estructura de tasques', 'Effort per month': 'Proc\xc3\xa9s mensual', 'Show/hide total time spent column (total time includes time spent on subtasks)': 'Mostra/amaga columna del temps emprat (temps total inclou temps emprat en les subtasques', 'Total budget': 'Pressupost total', 'For this task': 'Per aquesta tasca', '&Month': '&Mes', 'Eff&ort': 'Pr&oc\xc3\xa9s', 'New subnote': 'Subnota nova', 'Show/hide revenue column': "Mostra/amaga columna d'ingressos", 'Edit category...': 'Edita categoria...', '&Ascending': '&Ascendent', 'Language not found?': "No trobeu l'idioma?", 'Check spelling in editors': 'Comprova ortografia', 'Show/hide total budget column (total budget includes budget for subtasks)': 'Mostra/amaga columna del pressupost total (pressupost total inclou el pressupost de les subtasques', 'Time spent': 'Temps emprat', 'Notes': 'Notes', 'D&ays left': 'Dies rest&ants', '&Budget': '&Pressupost', 'T&oolbar': "&Barra d'eines", 'Help': 'Ajuda', 'Add a note to the selected task(s)': 'Afegeix una nota a la pista(s) seleccionada(es)', 'Sort tasks by start date': "Ordena tasques per data d'inici", 'Only show tasks due this work week (i.e. before Friday)': 'Mostra nom\xc3\xa9s les tasques pendents per aquesta setmana laboral', 'All budget columns': 'Totes les columnes de pressupost', 'Hour of start of work day': "Hora d'inici de la feina di\xc3\xa0ria.", 'New task': 'Tasca nova', 'Error while saving %s.ini:\n%s\n': 'Errada mentre es desava %s.ini:\n%s\n', 'Status: %d over due, %d inactive, %d completed': 'Estat: %d temps exhaurit, %d inactiu, %d enllestit', 'Insert a new note': 'Afegeix una nota', 'Sort tasks by reminder date and time': 'Endre\xc3\xa7a tasques per recordatori de data i hora', 'Priority': 'Prioritat', 'Click this button to change the color of completed tasks': 'Premeu aquest bot\xc3\xb3 per canviar el color de les tasques enllestides', 'Show tips window on startup': 'Mostra consells quant comenci', 'Minutes between task start/end times': "Minuts entre les hores d'inici/fi de la tasca", 'Co&mpletion date': 'Data final', 'keeping dates on the same weekday': 'Mant\xc3\xa9 les dates al mateix dia de la setmana', 'Maximize priority\tShift+Ctrl+I': 'Maximitza la prioritat\tShift+Ctrl+I', 'Browse for files to add as attachment to the selected task(s)': 'Navega pels arxius per adjuntar-los a les tasques seleccionades', 'Insert a new category': 'Insereix una categoria nova', 'For this task including all subtasks': 'Per aquesta tasca incloent-hi totes les subtasques', 'Total time spent': 'Temps total emprat', 'Show/hide total fixed fee column': 'Mostra/amaga columna de preu fixat', 'Viewer not searchable': 'No es pot cercar en aquesta finestra', '&Description': '&Descripci\xc3\xb3', 'Effort per week': 'Proc\xc3\xa9s setmanal', 'Untitled e-mail': 'Correu sense t\xc3\xadtol', '&Collapse all items\tShift+Ctrl+C': '&Plega tots els elements\tShift+Ctrl+C', 'Start tracking effort for the selected task(s)': 'Inicia el seguiment del proc\xc3\xa9s per a una tasca seleccionada', 'Sub&ject': '&Assumpte', 'Every other day': 'Cada dos dies', 'Due date': 'Termini', 'Edit the selected effort period(s)': 'Edita processos seleccionats', 'Open a %s file': 'Obre com arxiu %s', '&File': '&Arxiu', 'New category': 'Categoria nova', 'Tips about the program': 'Consells del programa', 'Show/hide budget column': 'Mostra/amaga columna de pressupost', 'Help about the program': 'Ajuda del programa', '&All\tCtrl+A': '&Tot\tCtrl+A', 'Status: n/a': 'Estatus: n/a', 'Check for new version of %(name)s on startup': 'Quan comenci comprova si hi ha una versi\xc3\xb3 nova del %(name)s', 'Welcome to %(name)s version %(version)s': 'Benvingut/da a %(name)s versi\xc3\xb3 %(version)s', 'Sort tasks by total revenue': 'Endre\xc3\xa7a tasques per ingressos totals', 'Show/hide completion date column': 'Mostra/amaga columna de data final', 'When comparing text, sorting is case sensitive (checked) or insensitive (unchecked)': 'Quan compareu text, es pot distingir entre maj\xc3\xbascules i min\xc3\xbascules (marcar) o no (desmarcat)', 'Save as...': 'Anomena i desa...', 'Start tracking': 'Inicia seguiment', 'Every other month': 'Cada dos mesos', 'Minimize priority\tShift+Ctrl+D': 'Minimitza prioritat\tShift+Ctrl+D', 'Show/hide all finance-related columns': 'Mostra/amaga totes les columnes relacionades amb finances', 'Error opening attachment': 'Errada al obrir adjunt', '&Note': '&Nota', 'Show/hide priority column': 'Mostra/Amaga columna de prioritat', 'Export as &HTML...': 'Exporta com &HTML...', 'Show a popup with the description of an item\nwhen hovering over it': "Mostra un missatge emergent quan la descripci\xc3\xb3\nd'algun element faci refer\xc3\xa8ncia  a aix\xc3\xb2", 'Show splash screen on startup': "Mostrar la pantalla d'inici quant comenci", 'Show/hide completed tasks': 'Mostra/amaga tasques enllestides', '&Task': '&Tasca', '<h4><a name="effortproperties">Effort\nproperties</a></h4>\n\n<p>Effort records have the following properties you can change:\n<ul>\n<li>Task: the task the effort belongs to.</li>\n<li>Start date/time: start date and time of the effort.</li>\n<li>Stop date/time: stop date and time of the effort. This can be \'None\' as \nlong as you are still working on the task.</li>\n<li>Description: a multi-line description of the effort.</li>\n</ul></p>\n\n<p>The following properties are calculated from the properties above:\n<ul>\n<li>Time spent: how much time you have spent working on the task.</li>\n<li>Total time spent: sum of time spent on the task and all subtasks, \nrecursively.</li>\n<li>Revenue: money earned with the time spent.</li>\n<li>Total revenue: money earned with the total time spent.</li>\n</ul></p>\n': '<h4><a name="effortproperties">Propietats\ndel proc\xc3\xa9s</a></h4>\n\n<p>Podeu configurar les seg\xc3\xbcents propietats de l\'enregistrament del proc\xc3\xa9s:\n<ul>\n<li>Tasca: la tasca a la qual fa refer\xc3\xa8ncia el proc\xc3\xa9s.</li>\n<li>Data/hora d\'inici: Data i hora del proc\xc3\xa9s.</li>\n<li>Data/hora de fi: Data i hora quan s\'aturat el proc\xc3\xa9s. No pot ser \'Cap\' mentre \nencara estigueu treballant en la tasca.</li>\n<li>Descripci\xc3\xb3: Descripci\xc3\xb3 detallada del proc\xc3\xa9s.</li>\n</ul></p>\n\n<p>Les seg\xc3\xbcents propietats es calculen a partir de les propietats de dalt:\n<ul>\n<li>Temps emprat: el temps que heu estat treballant en la tasca.</li>\n<li>Temps emprat total: la suma dels temps emprats a la tasca i totes les sub-tasques.</li>\n<li>Ingressos: diners guanyats en funci\xc3\xb3 del temps treballat.</li>\n<li>Ingressos totals: diners guanyats en funci\xc3\xb3 del temps emprat en  total.</li>\n</ul></p>\n', 'Colors': 'Colors', 'one task overdue': 'una tasca fora de termini', 'If it was iconized last session': "Si s'ha iconitzat la darrera versi\xc3\xb3", 'Open': 'Obre', 'Start with the main window iconized': 'Inicia amb la pantalla principal amb icones', 'Open a new tab with a viewer that displays notes': 'Obre una finestra nova amb pestanya que mostri les notes', '&Start date': "&Data d'inici", '&Revenue': '&Ingressos', 'Increase priority': 'Augmenta prioritat', '&Today': '&Avui', 'Large images (32x32) on the toolbar': "Icones grans (32x32) a la barra d'eines", 'Fixed fee': 'Preu fixat', 'Hour of end of work day': 'Hora de plegar de la feina di\xc3\xa0ria', 'Show/hide due date column': 'Mostra/amaga columna pendents', 'Match case when filtering': 'Distingeix entre maj\xc3\xbascules i min\xc3\xbascules quan filtra', 'Make the selected task(s) the highest priority task(s)': 'Prioritza al m\xc3\xa0xim les tasques seleccionades', 'Stop': 'Atura', '<h4><a name="emailcreate">Creating a task from an e-mail</a></h4>\n\n<p>Dropping an e-mail on an empty part of the task tree or task list\ncreates a new task. Its subject is the subject of the mail, its\ndescription is its content. Additionnaly, the mail is automatically\nattached to the newly created task.</p>\n': '<h4><a name="emailcreate">Crear una tasca des d\'un correu</a></h4>\n\n<p>Arrossegant i deixant un correu a una part buida de l\'estructura de tasques\no al llistat de tasques, crea una tasca nova. L\'assumpte del correu ser\xc3\xa0 el t\xc3\xadtol\nde la tasca i el contingut del correu ser\xc3\xa0 la descripci\xc3\xb3\nA m\xc3\xa9s el correu ser\xc3\xa0 adjuntat autom\xc3\xa0ticament a la tasca creada.</p>\n', '&Undo': '&Desf\xc3\xa9s', 'Expand all items with subitems': 'Desplega tots els elements amb dependents', 'Copy': 'Copia', 'Paste': 'Enganxa', ', every': ', cada', 'Sort tasks by total fixed fee': 'Endre\xc3\xa7a les tasques per preu fixat total', 'Select all items in the current view': 'Selecciona tots els elements de la vista actual', 'Version %(version)s of %(name)s is available from': 'Disponible la versi\xc3\xb3 %(version)s de %(name)s des de', 'Select a task via the menu and start tracking effort for it': "Selecciona una tasca via men\xc3\xba i inicia seguiment del proc\xc3\xa9s d'aquesta", 'Show a preview of what the print will look like': 'Mostra una visi\xc3\xb3 pr\xc3\xa8via de com quedar\xc3\xa0 impr\xc3\xa8s el full', '&Clear all filters': 'Nete&ja tots els filtres', 'Yes': 'S\xc3\xad', 'Minimize main window when closed': 'Minimitza la finestra principal quan tanqui', 'E&xpand': '&Desplega', 'Paste item(s) from the clipboard into the selected task': 'Enganxa elements des del porta-retalls a la tasca seleccionada', 'Sort tasks by budget': 'Endre\xc3\xa7a tasques per pressupost', '&Redo': '&Ref\xc3\xa9s', 'Closed %s': 'Tancat %s', 'Activate the next open viewer': 'Activa la seg\xc3\xbcent finestra oberta', 'Click this button to change the color of active tasks': 'Premeu aquest bot\xc3\xb3 per canviar el color de les tasques actives', '&View': '&Visualitza', 'Every %(frequency)d days': 'Cada %(frequency)d dies', '&Edit': '&Edita', '&Overall categories': '&Categories globals', '<h4><a name="aboutemail">About e-mail integration</a></h4>\n\n<p>%(name)s integrates with both Outlook and Thunderbird mail user\nagents, through drag and drop. This has some limitations; e-mails are\ncopied in a directory next to the %(name)s file, as .eml files and are\nlater opened using whatever program is associated with this file type\non your system. On the other hand, this allows you to open these\ne-mail attachments on a system which is different from the one you\ncreated it first.</p>\n\n<p>Due to a Thunderbird limitation, you can\'t drag and drop several\ne-mails from Thunderbird. This does not apply to Outlook.</p>\n': '<h4><a name="aboutemail">Quan a la integraci\xc3\xb3 del correu</a></h4>\n\n<p>%(name)s s\'integra tant amb l\'Outlook com el Thunderbird \nmitjan\xc3\xa7ant arrossegar i deixar. T\xc3\xa9, per\xc3\xb2, algunes limitacions; els correus\ns\xc3\xb3n copiats a un directori del %(name)s arxius com els eml  s\xc3\xb3n\noberts posteriorment amb el programa de correu que tingueu per\ndefecte. Per una altra banda, aix\xc3\xb2 us permet obrir d\'una forma \ndiferent aquests correus adjunts.</p>\n\n<p>Per culpa d\'una limitaci\xc3\xb3 del Thunderbird, no podeu arrossegar \ni deixar d\'un sol cop un quants correus des del Thunderbird. Aix\xc3\xb2 no\npassa amb l\'Outlook.</p>\n', 'This setting will take effect\nafter you restart %s': 'Aquesta configuraci\xc3\xb3 ser\xc3\xa0 efectiva\nun cop re-inicieu %s', '&Recurrence': '&Repetici\xc3\xb3', 'Files': 'Fitxers', 'If you enter a URL (e.g. %(url)s) in a task or effort description, it becomes a link. Clicking on the link will open the URL in your default web browser.': "Si introdu\xc3\xafu una adre\xc3\xa7a URL (ex. %(url)s) en una tasca o descripci\xc3\xb3 del proc\xc3\xa9s \xc3\xa9s converteix autom\xc3\xa0ticament en un enlla\xc3\xa7. Fent clic al enlla\xc3\xa7 s'obrir\xc3\xa0 la URL en el vostre navegador web.", 'T&omorrow': '&Dem\xc3\xa0', 'Overall priority': 'Prioritat global', 'Help: About %s': 'Ajuda: Sobre %s', 'T&otal time spent': 'Temps t&otal emprat', '&Delete effort': '&Elimina proc\xc3\xa9s', 'Please enter password for user %(user)s on %(server)s:%(port)d': 'Introdu\xc3\xafu la contrasenya del usuari %(user)s al %(servidor)s:%(port)d', 'Setup the characteristics of the printer page': 'Configura la p\xc3\xa0gina per imprimir-la', 'Mail the task, using your default mailer': 'Envia les tasques mitjan\xc3\xa7ant el vostre programa de correu electr\xc3\xb2nic', 'Total budget l&eft': 'Pressupost total r&estant', 'Open a new tab with a viewer that displays categories': 'Obre una finestra nova amb pestanya que mostri les categories', 'Start tracking from last stop time': 'Inicia seguiment des de la darrera aturada', 'Click this button to change the color of over due tasks': 'Premeu aquest bot\xc3\xb3 per canviar el color de les tasques fora de termini', 'Activate &previous viewer\tCtrl+PgUp': 'Finestra anterior\tCtrl+PgUp', 'OK': "D'acord", 'Collapse the selected items with subitems': 'Plega els elements seleccionats amb els sub-elements', '&Close\tCtrl+W': '&Tanca\tCtrl+W', '&Due date': '&Termini', 'Status&bar': '&Barra de tasques', 'New &subtask...': '&Subtasca nova...', '&Year': 'An&y', 'Make clock in the task bar tick when tracking effort': 'Ressalta el rellotge a la barra de tasques en proc\xc3\xa9s', 'Editor': 'Editor', 'Decrease the priority of the selected task(s)': 'Disminueix la prioritat de les tasques seleccionades', 'Undo the last command': 'Desf\xc3\xa0 la darrera ordre', '&Help contents\tCtrl+H': "Continguts d'a&juda\tCtrl+H", 'All financial columns': 'Totes les columnes financeres', '&Categories': '&Categories', 'Sort tasks by hourly fee': 'Endre\xc3\xa7a tasques per preu hora', 'Show/hide start date column': "Mostra/amaga columna de data d'inici", 'Every %(frequency)d years': 'Cada %(frequency)d anys', 'For this note': 'Per aquesta nota', 'Effort': 'Proc\xc3\xa9s', 'Show/hide tasks with subtasks in list mode': 'Mostra/Amaga tasques amb subtasques a la llista de mode', 'Preferences...': 'Prefer\xc3\xa8ncies...', "Cannot open %s because it doesn't exist": '%s inexistent', 'Daily': 'Diari', 'Sa&ve selection...': 'De&sa selecci\xc3\xb3...', 'Behavior': 'Comportament', '&Columns': '&Columnes', 'CSV files (*.csv)|*.csv|Text files (*.txt)|*.txt|All files (*.*)|*': 'Arxius CSV (*.csv)|*.csv|Arxius de Text (*.txt)|*.txt|Tots els arxius  (*.*)|*', 'Use a tabbed user interface for the main window\n(Note: the layout you create by dragging and\ndropping tabs cannot be saved. This is a limitation\nof the underlying toolkit).': "Utilitza una interf\xc3\xadcie amb pestanyes a la finestra principal\n(Nota: la capa que creeu arrossegant i\ndeixant pestanyes, no es desar\xc3\xa0 degut\na una limitaci\xc3\xb3 del joc d'eines)", 'Always': 'Sempre', 'Tasks': 'Tasques', 'Completion date': 'Data final', 'Total b&udget': 'Pressu&post total', 'Revenue': 'Ingressos', 'tracking effort for %d tasks': 'seguiment del proc\xc3\xa9s per %d tasques', 'Days left': 'Dies restants', 'Effort: %d selected, %d visible, %d total': 'Proc\xc3\xa9s: %d seleccionat, %d visible, %d total', 'Close the current file': "Tanca l'arxiu actual", 'day(s),': 'dia(es)', 'Weekly': 'Cada setmana', 'Cut': 'Retalla', 'No': 'No', 'Loaded %(nrtasks)d tasks from %(filename)s': 'Obre %(nrtasks)d tasques des de %(filename)s', 'Open attachment': 'Obre adjunt', 'You have unsaved changes.\nSave before closing?': 'No heu desat els canvis.\nVoleu desar abans de tancar?', 'Show/hide reminder column': 'Mostra/amaga columna recordatori', 'Every %(frequency)d weeks': 'Cada %(frequency)d setmanes', 'Sort by status &first': '&Ordena primer per estatus', 'Status: %d tracking': 'Estatus: %d seguiment', '&Delete task\tCtrl+DEL': '&Elimina tasca\tCtrl+DEL', 'Paste item(s) from the clipboard': 'Enganxa elements des del porta-retalls', 'Mark the selected task(s) uncompleted': 'Marca les tasques seleccionades com a pendents', 'Sort tasks by time spent': 'Endre\xc3\xa7a tasques per temps emprat', 'Drag and drop': 'Arrossega i deixa', '&Open all attachments': '&Obre tots els adjunts', 'Infinite': 'Infinit', 'Sort by subject': 'Ordena per assumpte', 'Create a backup copy before\noverwriting a %s file': 'Crea una c\xc3\xb2pia de seguretat abans\nde sobreescriure un arxiu %s', '&Open...\tCtrl+O': '&Obre...\tCtrl+O', '&Financial': '&Finances', 'Show/hide fixed fee column': 'Mostra/amaga columna del preu fixat', 'Filter on all checked categories': 'Filtra les categories seleccionades', '%s: save changes?': '%s: desar canvis?', 'Browse for files to add as attachment to the selected note(s)': 'Explora arxius per afegir com a adjunts a la nota(es) seleccionada(es)', 'Saved %(nrtasks)d tasks to %(filename)s': 'Tasques %(nrtasks)d desades a %(filename)s', 'Only show tasks due today': 'Mostra nom\xc3\xa9s les tasques pendents per avui', 'Save settings (%s.ini) in the same\ndirectory as the program': 'Desa configuraci\xc3\xb3 (%s.ini) al mateix\ndirectori del programa', '<h3><a name="effort">Effort</a></h3>\n': '<h3><a name="effort">Proc\xc3\xa9s</a></h3>\n', 'iCalendar files (*.ics)|*.ics|All files (*.*)|*': 'Arxius iCalendar (*.ics)|*.ics|Tots els arxius (*.*)|*', 'Window behavior': 'Comportament de les finestres', 'Only show tasks due this week (i.e. before Sunday)': 'Mostra nom\xc3\xa9s les tasques pendents per aquesta setmana', 'Export as iCalendar...': 'Exporta com a iCalendar...', 'Stop tracking': 'Atura seguiment', 'Show/hide status bar': "Mostra/amaga la barra d'estat", '&Copy\tCtrl+C': '&Copia\tCtrl+C', 'Hourly fee': 'Preu per hora', 'Export as &CSV...': 'Exporta com &CSV...', 'Show only tasks &due before end of': 'Mostra tasques pendents abans de', 'Attachment base directory': 'Directori base de les adjuncions', 'Recurrence': 'Periodicitat', 'Sort ascending (checked) or descending (unchecked)': 'Ordre ascendent (marcat) o descendent (desmarcat)', 'Insert a new subnote': 'Insereix subnota nova', 'Description': 'Descripci\xc3\xb3', 'Save error': 'Error al desar', 'Show/hide all date-related columns': 'Mostra/amaga columnes de dates relacionades', 'Rename the selected viewer': 'Canvia el nom de la finestra seleccionada', 'Every %(frequency)d months': 'Cada %(frequency)d mesos', '&Activate next viewer\tCtrl+PgDn': '&Finestra seg\xc3\xbcent \tCtrl+PgDn', '&Total fixed fee': '&Preu fixat total', 'Cut the selected item(s) to the clipboard': 'Retalla els elements seleccionats i els deixa al porta-retalls', 'Show/hide total revenue column': "Mostra/amaga columna d'ingressos totals", 'Click this button to change the color of inactive tasks': 'Premeu aquest bot\xc3\xb3 per canviar el color de les tasques inactives', 'Effort details': 'Detalls del proc\xc3\xa9s', 'period,': 'per\xc3\xadode,', 'New subcategory...': 'Subcategoria nova...', 'Effort per day': 'Proc\xc3\xa9s diari', 'Page': 'P\xc3\xa0gina', '&Completion date': '&Data final', 'Color': 'Color', 'Sort tasks by status (active/inactive/completed) first': 'Ordena les tasques primer per estatus (actiu/inactiu/enllestit)', 'Show/hide budget left column': 'Mostra/amaga  columna pressupost restant', "%(name)s has unlimited undo and redo. Any change that you make, be it editing a task description, or deleting an effort record, is undoable. Select 'Edit' -> 'Undo' and 'Edit' -> 'Redo' to go backwards and forwards through your edit history.": "%(name)s pot desfer i refer tantes vegades com calgui. Qualsevol canvi que feu pot ser desfet. Seleccioneu 'Edita' -> 'Desf\xc3\xa9s i Edita' -> 'Ref\xc3\xa9s' per anar endavant i endarrere en el vostre historial de canvis.", '%d tasks overdue': '%d tasques fora de termini'}
www.java2java.com | Contact Us
Copyright 2009 - 12 Demo Source and Support. All rights reserved.
All other trademarks are property of their respective owners.